<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Türkçe Kullanın, Türkçe Kelime Türetin yazısına yapılan yorumlar</title>
	<atom:link href="http://www.teknobaz.com/2007/06/16/turkce-kullanin-turkce-kelime-turetin/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.teknobaz.com/2007/06/16/turkce-kullanin-turkce-kelime-turetin/</link>
	<description>hayatınızı kolaylaştıracak ve verimli kılacak tavsiyeler...</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 12:06:49 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Mana tarafından</title>
		<link>http://www.teknobaz.com/2007/06/16/turkce-kullanin-turkce-kelime-turetin/comment-page-1/#comment-65420</link>
		<dc:creator>Mana</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jun 2010 16:24:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teknobaz.com/2007/06/16/turkce-kullanin-turkce-kelime-turetin/#comment-65420</guid>
		<description>evet yeni kelimeler ilk başta komik geliyor ben kalem yerine yazacak, defter yerine yazılacak, kitap yerine yazılmış sandalye yerine tekli oturacak dediğimde bunu garip karşılayacaklardır</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>evet yeni kelimeler ilk başta komik geliyor ben kalem yerine yazacak, defter yerine yazılacak, kitap yerine yazılmış sandalye yerine tekli oturacak dediğimde bunu garip karşılayacaklardır</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Türkçe Karakterler Kullanılmadan Yazılmış Metni, Normal Türkçe Yazıya Çevir &#8211; Teknobaz tarafından</title>
		<link>http://www.teknobaz.com/2007/06/16/turkce-kullanin-turkce-kelime-turetin/comment-page-1/#comment-64728</link>
		<dc:creator>Türkçe Karakterler Kullanılmadan Yazılmış Metni, Normal Türkçe Yazıya Çevir &#8211; Teknobaz</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 18:38:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teknobaz.com/2007/06/16/turkce-kullanin-turkce-kelime-turetin/#comment-64728</guid>
		<description>[...] Türkçe Kullanın, Türkçe Kelime Türetin Ey Bilişimciler Özenli Türkçe Kullanalım [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Türkçe Kullanın, Türkçe Kelime Türetin Ey Bilişimciler Özenli Türkçe Kullanalım [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>eco tarafından</title>
		<link>http://www.teknobaz.com/2007/06/16/turkce-kullanin-turkce-kelime-turetin/comment-page-1/#comment-59478</link>
		<dc:creator>eco</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Dec 2009 16:48:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teknobaz.com/2007/06/16/turkce-kullanin-turkce-kelime-turetin/#comment-59478</guid>
		<description>evet merve</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>evet merve</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>meryem tarafından</title>
		<link>http://www.teknobaz.com/2007/06/16/turkce-kullanin-turkce-kelime-turetin/comment-page-1/#comment-58436</link>
		<dc:creator>meryem</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 13:59:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teknobaz.com/2007/06/16/turkce-kullanin-turkce-kelime-turetin/#comment-58436</guid>
		<description>selam kelimesinin türkçe karşılığı esenlememi arkadaşlar</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>selam kelimesinin türkçe karşılığı esenlememi arkadaşlar</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>gizem tarafından</title>
		<link>http://www.teknobaz.com/2007/06/16/turkce-kullanin-turkce-kelime-turetin/comment-page-1/#comment-42855</link>
		<dc:creator>gizem</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 17:33:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teknobaz.com/2007/06/16/turkce-kullanin-turkce-kelime-turetin/#comment-42855</guid>
		<description>aradığım kelimeler yok bence daha kapsamlı olmalı</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>aradığım kelimeler yok bence daha kapsamlı olmalı</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>merve tarafından</title>
		<link>http://www.teknobaz.com/2007/06/16/turkce-kullanin-turkce-kelime-turetin/comment-page-1/#comment-37131</link>
		<dc:creator>merve</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Feb 2009 11:53:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teknobaz.com/2007/06/16/turkce-kullanin-turkce-kelime-turetin/#comment-37131</guid>
		<description>öz türkçemize sahip çıkmalı, başka kelimler kullanmamalıyız</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>öz türkçemize sahip çıkmalı, başka kelimler kullanmamalıyız</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>zeliha tarafından</title>
		<link>http://www.teknobaz.com/2007/06/16/turkce-kullanin-turkce-kelime-turetin/comment-page-1/#comment-11902</link>
		<dc:creator>zeliha</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 May 2008 11:22:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teknobaz.com/2007/06/16/turkce-kullanin-turkce-kelime-turetin/#comment-11902</guid>
		<description>www.umutisigicom.tr.gg güzel türkçemiz varken başka dillere hiç gerek yok bence</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.umutisigicom.tr.gg" rel="nofollow">http://www.umutisigicom.tr.gg</a> güzel türkçemiz varken başka dillere hiç gerek yok bence</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Beyza tarafından</title>
		<link>http://www.teknobaz.com/2007/06/16/turkce-kullanin-turkce-kelime-turetin/comment-page-1/#comment-758</link>
		<dc:creator>Beyza</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Oct 2007 16:38:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teknobaz.com/2007/06/16/turkce-kullanin-turkce-kelime-turetin/#comment-758</guid>
		<description>Bence herkes Türkçe kelimeler kullanmalı...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bence herkes Türkçe kelimeler kullanmalı&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>eş anlamlı tarafından</title>
		<link>http://www.teknobaz.com/2007/06/16/turkce-kullanin-turkce-kelime-turetin/comment-page-1/#comment-664</link>
		<dc:creator>eş anlamlı</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Sep 2007 11:58:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teknobaz.com/2007/06/16/turkce-kullanin-turkce-kelime-turetin/#comment-664</guid>
		<description>Neden eş anlamlı kelimeler yok? Bu bilgisayarı kırıcam a! Neden yok?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Neden eş anlamlı kelimeler yok? Bu bilgisayarı kırıcam a! Neden yok?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Tuncay Karaca tarafından</title>
		<link>http://www.teknobaz.com/2007/06/16/turkce-kullanin-turkce-kelime-turetin/comment-page-1/#comment-141</link>
		<dc:creator>Tuncay Karaca</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Jul 2007 21:12:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teknobaz.com/2007/06/16/turkce-kullanin-turkce-kelime-turetin/#comment-141</guid>
		<description>ras0ir,

Şimdi ben de Nasrettin Hoca gibi diyeceğim: &quot;&lt;strong&gt;Sen de haklısın&lt;/strong&gt;&quot;... 

Bu &#039;müeyyide&#039; konusu enine boyuna düşünülmeli derken, bu konuda bir yasak vs getirirken herşeyi düşünmek lazım manasını kastetmiştim. İnsanların tabii ki diline kilit vurulmaz, vuramayız... Belki bir iş yeri açarken insanların Türkçe isim kullanması konusunda bir düzenleme yapılabilir. Tabii o zaman da hangi kelime Türkçe, hangisi değil tartışması başlayacak. Hem sonra böyle bir düzenleme getirilirse mynet, superonline, vs ne olacak? Ama şöyle bir durum da var biz de herşeyi abartıyoruz, mahallenin bakkalı, kasabı, berberi herkes kendine bir ecnebi ismi buluveriyor... Showroom, shop vs...

Velhasıl görünen o ki bu konu çok karışık. Türkçe kullanımı konusunda bilinçlendirme ve eğitime önem verilebilir ama kullanmaya gelince insanları bu konuda kanunla, şunla bunla şekillendirmek gerçekten güç ve anlamsız...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ras0ir,</p>
<p>Şimdi ben de Nasrettin Hoca gibi diyeceğim: &#8220;<strong>Sen de haklısın</strong>&#8220;&#8230; </p>
<p>Bu &#8216;müeyyide&#8217; konusu enine boyuna düşünülmeli derken, bu konuda bir yasak vs getirirken herşeyi düşünmek lazım manasını kastetmiştim. İnsanların tabii ki diline kilit vurulmaz, vuramayız&#8230; Belki bir iş yeri açarken insanların Türkçe isim kullanması konusunda bir düzenleme yapılabilir. Tabii o zaman da hangi kelime Türkçe, hangisi değil tartışması başlayacak. Hem sonra böyle bir düzenleme getirilirse mynet, superonline, vs ne olacak? Ama şöyle bir durum da var biz de herşeyi abartıyoruz, mahallenin bakkalı, kasabı, berberi herkes kendine bir ecnebi ismi buluveriyor&#8230; Showroom, shop vs&#8230;</p>
<p>Velhasıl görünen o ki bu konu çok karışık. Türkçe kullanımı konusunda bilinçlendirme ve eğitime önem verilebilir ama kullanmaya gelince insanları bu konuda kanunla, şunla bunla şekillendirmek gerçekten güç ve anlamsız&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

